“Arte Menor e Arte Maior” – Donato (350 d.C.) – tradução e introdução

A obra Ars Grammatica foi escrita pelo gramático latino Élio Donato por volta do ano de 350 d.C.. É composta por duas partes, conhecidas como Arte Menor e Arte Maior, muitas vezes tomadas como obras independentes.

Trazemos aqui uma tradução dessa obra ao português, feita por Lucas Consolin Dezotti. A tradução é acompanhada por notas e por um estudo introdutório e foi parte da dissertação de mestrado de Dezotti.

TEXTO EM PDF: Arte menor e Arte maior de Donato: tradução, anotação e estudo introdutório.

“Modern Languages of Africa – vol. 2” – Robert Cust (1883)

Este é segundo volume da obra A Sketch of the Modern Languages of Africa (“Um esboço sobre as línguas modernas da África”), do lingüista britânico Robert Needham Cust.

A obra foi publicada em 1883 em dois volumes. Este segundo volume contém três capítulos, que tratam das línguas da família bantu e do grupo chamado de Hottentot-Bushman, além de onze apêndices e um mapa.

TEXTO EM PDF: A Sketch of the Modern Languages of Africa – vol. 2.

(Clique aqui para o volume 1)

 

Sumário do volume 2:
XII. Bantu Family 289
XIII. Hottentot-Bushman Group 435
XIV. Concluding Remarks 455
Appendices
A. Language-Map in Two Sheets
B. Five Sheets of Photographs (small size), One of Photograph (large size)
C. Bibliographical Table of Languages, Dialects, Localities, and Authorities 467
D. Abstract Table of Languages and Dialects . . . 518
E. List of Books of Reference on General Subject . 519
F. Translations of the Bible 522
G. List of Names of Languages rejected from Appendices H. and J. from Insufficiency of Information 528
H. Alphabetical Index of Names of Languages and Dialects 530
I. Alphabetical Index of Authors quoted 539
J. Alphabetical Index of Names of Languages other than those entered in appendix H 547
K. General Index of Subjects 557

“As duas línguas. Grammatica Philosophica da Lingua Portugueza” – J. S. Barbosa (1808)

Em 1808, Jerônimo Soares Barbosa (1737-1816), filólogo e professor de Retórica e Poética da Universidade de Coimbra, publicou a obra As duas linguas: Grammatica Philosophica da Lingua Portugueza comparada com a latina.

A obra se filia à tradição racionalista de análise da linguagem iniciada com os autores da Gramática de Port-Royal. Também tem o objetivo de se contrapor ao método de ensino jesuíta, pelo qual os estudantes aprendiam primeiro a ler e escrever em latim e apenas depois aprendiam em português. Barbosa defendia o aprendizado deveria se iniciar pela gramática da língua materna. Na contracapa do livro, consta que ele é voltado “Para se aprenderem ao mesmo tempo” as duas línguas.

ARQUIVO EM PDF: As duas línguas. Grammatica Philosophica da Lingua Portugueza comparada com a latina.

“Curso de língua sãoskrita: vol. 2 – Textos clássicos” – G. de Vasconcelos Abreu (1881)

Este é o volume 2 da obra Curso de Litteratura e Língua Sãokrita Clássica e Védica: Manual para o Estudo do Sãokrito Clássico, de autoria do matemático e orientalistas português Guilherme de Vasconcelos Abreu, publicada em 1881.

O primeiro volume, “Resumo gramatical”, é dedicado à fonologia e à morfologia do sânscrito.

Este segundo volume é dedicado à literatura e leitura de textos e tem o subtítulo “Chrestomatia de Textos em Sãoscrito Clássico”.

TEXTO EM PDF: Curso de Litteratura e Língua Sãokrita Clássica: Volume 2 – Chrestomatia de Texto em Sãoscrito Clássico.

“Curso de língua sãoskrita: vol. 1 – Gramática” – G. de Vasconcelos Abreu (1881)

Em 1881, Guilherme de Vasconcelos Abreu (geógrafo, matemático e orientalista português, professor do Curso Superior em Letras de Lisboa) publicou o volume 1 de seu Curso de Litteratura e Língua Sãokrita Clássica e Védica: Manual para o Estudo do Sãokrito Clássico.

Este primeiro volume é qualificado pelo autor como “Resumo gramatical” e é dedicado à fonologia e à morfologia do sânscrito.

Observações:

1) A sintaxe foi, de propósito, deixada de fora desse material pelo autor, devido em parte ao objetivo da obra ser um manual introdutório resumido para o público português. O segundo volume, dedicado ao exame de textos originais em sânscrito, apresenta o exame de alguns fatos sintáticos.

2) As páginas de 1 a 8, da seção referente à fonologia, estão faltando em todas as versões do arquivo encontradas.

 

TEXTO EM PDF: Curso de Litteratura e Língua Sãokrita Clássica. Volume 1: Resumo Gramatical.
Demais obras de Guilherme de Vasconcelos Abreu.