“Manual de Sciência da Linguagem” – Giacomo de Gregorio (1903) (Parte 2)

Trazemos agora a segunda parte do livro Manual de Sciência da Linguagem, versão portuguesa (de 1903) do livro Glottologia, do linguista italiano Giacomo de Gregorio (da Universidade de Palermo), publicado originalmente em 1896. A tradução é Cândido de Figueiredo.

Nesta parte, constam os capítulos de 3 a 5. O capítulo 3 faz uma descrição dos aspectos fisiológicos da produção dos sons nas línguas humanas. O capítulo 4 discute o papel do estudo das raízes no método histórico-comparativo, seu estatuto teórico, bem como sua descoberta, descrição e classificação. O capítulo 5 traz uma classificação e descrição geral de várias famílias lingüísticas.

Arquivo em pdf: parte 2.

Para acessar as informações e o arquivo da parte 1, clique aqui.

—————————

SUMÁRIO DA SEGUNDA PARTE

(…)

Capítulo 3: Fisiologia da linguagem

Se a linguagem tem localização cerebral.— A faculdade da linguagem é peculiar ao homem.— Se ó preciso chamar “articulada” a linguagem.— Ideias de Haeckel e dos evolucionistas sôbre a origem da linguagem articulada.— Dos sons em geral; o laringoscópio; toz e palavra. — Descobrimento de Helmholtz sôbre a differença dos timbres, e descobrimento do mesmo e de Dondors sôbre o diverso grau musical das vogaes. — Estructura do orgam vocal; a laringe; a glotte; as cordas vocaes constitutivas do côrpo vibrátil do instrumento.— O agente motôr desse instrumento; a traqueia.— A. região faringò-laríngea —Região da bôca e do nariz.— Funcionamento do orgam vocal, o qual se aproxima dos instrumentos músicos de lingüêta.— Máquinas falantes de Weatsone e Faber. Laringe artificial de Gussenbauer.— Como actuam na fonação as diversas partes do orgam. — Formação dos sons da linguagem. Elementos geraes da palavra; ideias á cêrca do alfabeto fisiológico .— As vogaes. — Os ditongos e as vogaes nasaladas — Filogênese e classificação fisiológica dos ruídos glótticos, que constituem as chamadas consoantes. — Série especial, vibrante e contínua ou resonante. — As articulações labiaes. — As articulações linguò-apicaes.—As articulações linguò-dorsaes. —Princípios que devem regular qualquer sistema de transcrição. — Sistema genético das vogaes e das consoantes. —Necessidade de applicar o alfabeto fisiológico, mormente na representação das raízes. — A determinação do valôr fonético o fisiológico de certos sinaes antigos resolve muitas dúvidas e controvérsias.

Capítulo 4: As raízes e a origem da linguagem

Importância do assunto. — O que são raízes — Se as raízes foram faladas. — O descobrimento das raízes constituo uma glória da lingüística. — Comparações com as línguas dos selvagens. — No indò-europeu, as raízes representam o primeiro estádio da linguagem. — Se, ao menos quanto ás línguas áricas, será admissível a ideia da evolução nos três estádios, — monosillábico, representado pelas raízes, agglutinativo e inílexivo. — Classes das raízes, segundo Bopp e Fick. — Forma das raízes, segundo os antigos glottólogos. — Raízes das raízes. — Raízes primárias e secundárias. — Elencos das raízes indò-europeias. — Elencos das raízes sanscríticas. — Valor das raízes — Relação da sua origem com a origem da linguagem. — Modos de explicar a divisão em várias familías. — A estratificação da linguagem — Ideias de vários glottólogos sobre a origem da linguagem.

Capítulo 5: As fórmas concretas de linguagem. — Classificação e descrição das línguas

Ideias geraes sôbre a classificação. — Classificação morfológica de Schlegel. — Modificações, introduzidas nessa classificação por Bopp e Pott. — Classificação fisiológica de Steinthal. — Ideias e propostas de R. Bonghi, para uma classificação baseada no verbo. — Classificação de La-Grasserie, reünindo todos os critérios fonéticos, psicológicos e morfológicos. — Porque é que se póde seguir a classificação nas três categorias, (monosillábica, agglutinativa e flexiva).— Primeira fórma lingüística, o monosillabismo. — Segunda fórma, a agglutinação. — O chinês. — O annamita, o siamês, o bermano, o tibetano. — Segunda fórma, a agglutinação. — Grupo hofentotò-boximane. — As línguas dos nêgros africanos. — Família banta. — Grupo hamitico. — Grupo nubò-fula. — Família malaiò-polinésica, sua divisão e extensão. — Semelhanças entre as línguas destas famílias. — Afinidades lexicológicas. — As línguas dos papúas e da Austrália. — O japonês. — Família dravídica. — Família uralò-altaica, ou scítici. — Ramo uralo. — Ramo altaico. — Àffinidades recíprocas. — O vasconço. — As línguas incorporatiras da América, sua enumeração. — Caracteres destas línguas. — Línguas do Cáucaso. — O accadiano.— Terceira fórma, a flexão — Troncos indò-europeus. — Qual a primitiva séde dos árias; investigações recentes a tal respeito. — Ramo indiano. — Ramo irânico. — Ramo hellênico. — Ramo itálico. — Ramo céltico. — Ramo germânico. —Ramo eslavo. — Ramo lélico. — Tronco semítico, seus caracteres geraes. — Ramo arâmico. — Ramo hebraico. — Ramo arábico.

“Manual de Sciência da Linguagem” – Giacomo de Gregorio (1903) (Parte 1)

O livro Glottologia foi publicado por Giacomo de Gregório (professor da Universidade de Palermo) em 1896. Disponibilizamos aqui a versão portuguesa de 1903, traduzida por Cândido de Figueiredo, que recebeu o título de Manual de Sciência da Linguagem.

O livro apresenta uma introdução aos principais conceitos, métodos, nomes e contribuições dos estudos lingüísticos como compreendidos na transição entre o século XIX e XX. Contém cinco capítulos. O material disponibilizado abaixo traz o texto original, com a ortografia da época. Está dividido em duas partes, com a primeira reunindo os elementos pré-textuais e os dois primeiros capítulos. A segunda parte traz os capítulos 3, 4 e 5.

O primeiro capítulo é dedicado à exposição dos conceitos básicos, com a definição de língua, linguagem, dialeto, das diferenças entre lingüística e filologia e uma discussão sobre o nome mais adequado para a disciplina. O segundo traça a cronologia resumida do desenvolvimento da lingüística desde seus precursores aos principais nomes e contribuições. (Confira sumário completo abaixo)

Arquivo em pdf: parte 1 | parte 2.

—————————

SUMÁRIO COMPLETO

Nótula prévia

Prefácio

Bibligraphia

Capítulo 1: Noções fundamentaes

Língua e linguagem.— Língua e dialeto.— Glotologia. — Sua definição. —Seu conteúdo. —A Gramática comparada. — Diferença entre a Glotologia e a filologia. — Se a Glotologia é ciência natural ou histórica. — Seu método, base e importância.

Capítulo 2: Desenvolvimento histórico e sistemático da sciência da linguagem

Origem da sciência da linguagem, invenção do alfabeto fonográfico. — Os missionários reúnem os primeiros materiaes. — Os precursores, (Leibnitz, Hervas, Adelung e outros). —Descobrimento da unidade da família indò-europeia, (Filippe Sassetti, Will. Jones, Fred. Schlegel). — O verdadeiro fundador é Bopp; a sua grammática e o seu método de investigação. —Will. von Schlegel. — Jacob Grimm, e a lei da rotação dos sons, descoberta por elle; Er. Rask e Eug. Burnouf. —Alguns sectários de Bopp. — Aug. Schleicher. — G. Gurtius, G. J. Ascoli. — Os novi-grammáticos, Scherer, Leskien, Brugman, OstofT, M. Múller, W. D. Whiteney, A. K. Sayce. — Crítica dos princípios dos novi-grammáticos; P. Regnaud. — Estudos sôbre vários ramos especiaes do tronco indò-europeu. — Glottologia semítica. — Se existem relações entre os troncos indò-europeu e semítico. — O egípcio. — O que são os grupos lingüísticos. — Trabalhos sôbre as línguas africanas em geral. — Noções históricò-bibliográficas sôbre a glottologia banta. — O chinês.

Capítulo 3: Fisiologia da linguagem

Se a linguagem tem localização cerebral.— A faculdade da linguagem é peculiar ao homem.— Se ó preciso chamar “articulada” a linguagem.— Ideias de Haeckel e dos evolucionistas sôbre a origem da linguagem articulada.— Dos sons em geral; o laringoscópio; toz e palavra. — Descobrimento de Helmholtz sôbre a differença dos timbres, e descobrimento do mesmo e de Dondors sôbre o diverso grau musical das vogaes. — Estructura do orgam vocal; a laringe; a glotte; as cordas vocaes constitutivas do côrpo vibrátil do instrumento.— O agente motôr desse instrumento; a traqueia.— A. região faringò-laríngea —Região da bôca e do nariz.— Funcionamento do orgam vocal, o qual se aproxima dos instrumentos músicos de lingüêta.— Máquinas falantes de Weatsone e Faber. Laringe artificial de Gussenbauer.— Como actuam na fonação as diversas partes do orgam. — Formação dos sons da linguagem. Elementos geraes da palavra; ideias á cêrca do alfabeto fisiológico .— As vogaes. — Os ditongos e as vogaes nasaladas — Filogônese e classificação fisiológica dos ruídos glótticos, que constituem as chamadas consoantes. — Série especial, vibrante e contínua ou resonante. — As articulações labiaes. — As articulações linguò-apicaes.—As articulações linguò-dorsaes. —Princípios que devem regular qualquer sistema de transcrição. — Sistema genético das vogaes e das consoantes. —Necessidade de applicar o alfabeto fisiológico, mormente na representação das raízes. — A determinação do valôr fonético o fisiológico de certos sinaes antigos resolve muitas dúvidas e controvérsias.

Capítulo 4: As raízes e a origem da linguagem

Importância do assunto. — O que são raízes — Se as raízes foram faladas. — O descobrimento das raízes constituo uma glória da lingüística. — Comparações com as línguas dos selvagens. — No indò-europeu, as raízes representam o primeiro estádio da linguagem. — Se, ao menos quanto ás línguas áricas, será admissível a ideia da evolução nos três estádios, — monosillábico, representado pelas raízes, agglutinativo e inílexivo. — Classes das raízes, segundo Bopp e Fick. — Forma das raízes, segundo os antigos glottólogos. — Raízes das raízes. — Raízes primárias e secundárias. — Elencos das raízes indò-europeias. — Elencos das raízes sanscríticas. — Valor das raízes — Relação da sua origem com a origem da linguagem. — Modos de explicar a divisão em várias famílias. — A estratificação da linguagem — Ideias de vários glottólogos sobre a origem da linguagem.

Capítulo 5: As fórmas concretas de linguagem. — Classificação e descrição das línguas

Ideias geraes sôbre a classificação. — Classificação morfológica de Schlegel. — Modificações, introduzidas nessa classificação por Bopp e Pott. — Classificação fisiológica de Steinthal. — Ideias e propostas de R. Bonghi, para uma classificação baseada no verbo. — Classificação de La-Grasserie, reünindo todos os critérios fonéticos, psicológicos e morfológicos. — Porque é que se póde seguir a classificação nas três categorias, (monosillábica, agglutinativa e flexiva).— Primeira fórma lingüística, o monosillabismo. — Segunda fórma, a agglutinação. — O chinês. — O annamita, o siamês, o bermano, o tibetano. — Segunda fórma, a agglutinação. — Grupo hofentotò-boximane. — As línguas dos nêgros africanos. — Família banta. — Grupo hamitico. — Grupo nubò-fula. — Família malaiò-polinésica, sua divisão e extensão. — Semelhanças entre as línguas destas famílias. — Afinidades lexicológicas. — As línguas dos papúas e da Austrália. — O japonês. — Família dravídica. — Família uralò-altaica, ou scítici. — Ramo uralo. — Ramo altaico. — Àffinidades recíprocas. — O vasconço. — As línguas incorporatiras da América, sua enumeração. — Caracteres destas línguas. — Línguas do Cáucaso. — O accadiano.— Terceira fórma, a flexão — Troncos indò-europeus. — Qual a primitiva séde dos árias; investigações recentes a tal respeito. — Ramo indiano. — Ramo irânico. — Ramo hellênico. — Ramo itálico. — Ramo céltico. — Ramo germânico. —Ramo eslavo. — Ramo lélico. — Tronco semítico, seus caracteres geraes. — Ramo arâmico. — Ramo hebraico. — Ramo arábico.

“Sobre os hindus” – William Jones (1786) – tradução

Já disponibilizamos (aqui) o texto original do famoso discurso proferido por Sir William Jones, em 1786, perante a Sociedade Asiática de Bengali. Agora, disponibilizamos também uma tradução do texto para o português.

SOBRES O TEXTO

Nesse discurso, Jones declarou como evidente o parentesco entre o sânscrito e outras línguas antigas, como o latim, o grego, o gótico e o persa. A comparação feita por ele é considerada, quase unanimemente, como um marco no desenvolvimento da lingüística como ciência, por servir de precursor para o método histórico-comparativo do século seguinte, que se dedicaria ao estudo sistemático das relações de parentesco entre as línguas.

O leitor do discurso perceberá, porém, que este não é voltado especificamente para questões lingüísticas, mas sim antropológicas. As observações sobre as línguas e escritas antigas serve apenas como um dos vários tipos de evidência que Jones utiliza para especular sobre as relações entre os povos hindus e outros povos asiáticos, africanos e europeus, em uma tentativa de buscar compreender as origens dos povos asiáticos e da povoação do continente.

*****

No link abaixo, a tradução do texto para o português:

Texto em português (pdf): aqui.

Para conferir o original em inglês: aqui.

Mais sobre William Jones: aqui.

“On hindus” – William Jones (1786)

O primeiro texto que disponibilizamos é o famoso discurso proferido por Sir William Jones, em 1786, perante a Sociedade Asiática de Bengali, durante o qual declarou como evidente o parentesco entre o sânscrito e outras línguas antigas, como o latim, o grego, o gótico e o persa.

A comparação feita por Jones é considerada, quase unanimemente, como um marco no desenvolvimento da lingüística como ciência, por servir de precursor para o método histórico-comparativo do século seguinte, que se dedicaria ao estudo sistemático das relações de parentesco entre as línguas. Mas a importância de Jones para o surgimento da ciência da linguagem não se deve exclusivamente a essa declaração, mas a todo o trabalho feito por ele de estudo das culturas e artes indianas e orientais, à disponibilização de materiais para estudo dessas culturas, através da atuação Sociedade Asiática.

O leitor do discurso perceberá, porém, que este não é voltado especificamente para questões lingüísticas, mas sim antropológicas. As observações sobre as línguas e escritas antigas servem apenas como um dos vários tipos de evidência que Jones utiliza para especular sobre as relações entre os povos hindus e outros povos asiáticos, africanos e europeus, em uma tentativa de buscar compreender as origens dos povos asiáticos e da povoação do continente.

*****

No link abaixo, trazemos um arquivo com o texto original do discurso, em inglês, mas com adaptação da ortografia e notas em português.

Texto em inglês (pdf): aqui.

Mais sobre William Jones: aqui.